[翻译]萨拉斯语语义表

来源https://wowpedia.fandom.com/wiki/Thalassian_(speculation)

萨拉斯语含义用法用法含义
Alah光芒Anar’alah belore以日光之名
Ana你(?)Anaria shola
Doral ana’diel?
有何贵干(说出你的事情)
近况如何(你过得怎么样)?
Anar以/由Anar’alah belore
Anar’endal dracon
以日光之名
以龙息之名
Anu我们 (?)Anu belore dela’na太阳指引着我们
注意到近义词“eranu”(可能意为“我”)与“anore”(可能意为“我们的人民”)
Anore(我们的)人民Selama ashal’anore
Selama amor’anore!
为了人民的正义
[未知含义]
Aran令人愉悦的*或*好地Dalaran
Shorel’aran
Nielas Aran
Fordred Aran
Aran Spellweaver
明星(Starwell/Fair Star)(达拉然)
永别了(farewell)
聂拉斯·埃兰
弗德雷德·埃兰(War3围攻达拉然中出现的大法师)
织法者埃兰
与通用语似乎有所关联,可能是从通用语或其他语言中引入的词
Ashal为了(?)Felomin ashal!
Selama ashal’anore
凯尔萨斯施放烈焰风暴时所说
为了人民的正义
Band’or准备说Band’or shorel’aran准备好告别吧
Belore太阳Anar’alah belore
Anu belore dela’na
以日光之名
太阳指引着我们
Danil山峰/山谷Quel’Danil.高峰/深谷
Dal星辰(推定)Thori’dal
Dalar Dawnweaver
Dalaran
群星之怒
达拉尔-道恩维沃尔
明星(Starwell/Fair Star)(达拉然)
达拉尔是肯瑞托的一名大法师该词可能与通用语相似,或引入至通用语,反之亦有可能
Diel旅行/进行/旅途Al diel shala
Doral ana’diel
Diel fin’al
旅途平安
近况如何(你过得怎么样)?
最后的旅程(?)
Dorah勇气Thas’dorah森林的勇气(萨斯多拉)
Dorei之子/孩子Kaldorei
Quel’dorei
Sin’dorei
众星之子(卡多雷)
 出身高贵之子(奎尔多雷)
血之子(辛多雷)
Endal呼吸(名词)Anar’endal dracon
Endala finel endal
以龙息之名
准备咽气吧(?)
Endala呼吸(动词)Endala finel endal准备咽气吧(?)
Eranu我(?)Vendel’o eranu帮我忘记
与“anu”一词近似,后者意谓“我们”
Fallah平衡(或其近义词)Shindu fallah nah他们正在突破
由于达纳苏斯语单词“falah”可能意为“平衡/和谐”,所以本词可能也有相近的含义。这句话可以逐字翻译,例如“敌人正在打破(战局的)平衡”
Falor寒冷(?)Bash’a no falor talah品尝真正的死亡之寒吧
如果“talah”是“真正的死亡”(因为它被放在句末表强调),则“falor”就更可能意味着“寒冷”
Felo火焰(?)Felo’melorn
Felomin ashal
烈焰风暴
凯尔萨斯施放烈焰风暴时所说
Fin’al/finel最终/结局Endala finel endal
Diel fin’al
准备咽气吧
最后的旅程
Isera’duna绿色(皮肤的生物)Asto’re da shan’re. Turus Fulo Il’amare, A’Talah Adore. Isera’duna…[未知含义]
达纳苏斯语中相似的单词 “Iszera’duna” 意味着“绿色(的生物)”
Nah敌人(?)Shindu fallah nah他们正在突破
Malanore旅者/外来者/陌生人Bal’a dash, malanore你好,旅行者
可能基于意为“我们的人民”的“anore”一词构成,前缀“mal-”可能表明是“外来的人”
Medivh守密者 当用作专有名词时,Medivh代表“最后一位提瑞斯法守护者”
Melorn打击(?)Felo’melorn烈焰风暴
No定语The(?) / 表反对(?) / 表确定(?)Bash’a no falor talah!
Tal anu’men no Sin’dorei!
品尝真正的死亡之寒吧
反抗血之子者死
可能是一个单纯的定语”the”
Quel高等的Quel’Thalas
Quel’dorei
Quel’Zaram
Quel’Danil
高等之国(奎尔萨拉斯)
出身高贵之子(奎尔多雷)
上层精灵之剑(奎尔塞拉)
高峰
Selama正义Selama ashal’anore为了人民的正义
Shala安全(?)Al diel shala旅途平安
Shan’dor[未知含义]注意到与达纳苏斯语的 “Shan’do”相似,后者意为受尊敬的老师Runestone Shan’dor杉多尔符文石
Shindu堕落的/破碎的Shindu Sin’dorei
Shindu Fallah Na
堕落的血之子
他们正在突破
Shola事务(?)Anaria shola有何贵干
Sin鲜血sin’dorei血之子/血精灵(辛多雷)
Talah死亡(推定)/光明的对立Bash’a no falor talah
Asto’re da shan’re. Turus Fulo Il’amare, A’Talah Adore. Isera’duna…
品尝真正的死亡之寒吧
[未知含义]
“Talah” 可能是“alah”一词的反义词,后者可能意为“光明”“Talah”与“Tal”相似,后者在”Tal anu’men no Sin’dorei!”一句中代表“死亡”也可能意为“真正的死亡”
Thalas王国/故乡Quel’Thalas
Thalas’din belore
高等之国(奎尔萨拉斯)
太阳的国度/故乡
Thas森林Thas’dorah
Thas’alah
森林的勇气(萨斯多拉)
森林之光(萨斯阿拉)
由于“alah”确定是“光明”的意思,所以”thas” 应意为”森林” (详见射击猎神器故事)
Thondroril绿潮Thondroril River绿潮之河(索多里尔河)
Thori(之)怒火Thori’dal群星之怒
“Thori”与达纳苏斯语中”thor” 相似,后者意为“麻烦”,以及,“thor”一词在萨拉斯语中可能意为“怒火”,后缀-i为所有格,构词方式与达纳苏斯语中“Azshari”一词相似(意为艾萨拉的)
Zaram剑刃Quel’Zaram上层精灵之剑(奎尔塞拉)

Join the ConversationLeave a reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Comment*

Name*

Website